TORINO – Il 17 gennaio si celebra la Giornata nazionale del Dialetto e delle lingue locali, unāiniziativa istituita dall’UNPLI (Unione Nazionale Pro Loco d’Italia) per salvaguardare un patrimonio culturale inestimabile. Quest’anno la festa arriva anche in edicola grazie a un numero speciale di Topolino, che propone la celebre storia “Paperino lucidatore a domicilio” interamente tradotta in francoprovenzale valdostano. Il progetto ha visto un coordinamento scientifico di alto livello, curato da Riccardo Regis, docente di linguistica italiana presso l’UniversitĆ degli Studi di Torino, con la traduzione dell’antropologo Fabio Armand, esperto di tradizioni montane. Questa collaborazione tra fumetto e accademia dimostra come le lingue madri possano essere strumenti vivi e contemporanei, capaci di parlare a tutte le generazioni attraverso la cultura pop.
Giornata del Dialetto: Topolino parla Francoprovenzale e celebra le lingue locali
Nel territorio torinese, lāimpegno per la tutela delle varianti linguistiche ĆØ una prioritĆ istituzionale costante. La CittĆ metropolitana di Torino lavora attivamente per valorizzare lāoccitano, il francoprovenzale e il francese, lingue storiche che definiscono l’identitĆ di molte vallate alpine. Attraverso progetti annuali realizzati in sinergia con la Chambra d’oc, l’ente promuove iniziative di sensibilizzazione, studio e divulgazione per evitare la scomparsa di queste parlate. Celebrare la Giornata del dialetto significa riconoscere che queste lingue non sono semplici reperti del passato, ma elementi fondamentali del pluralismo culturale che rendono il Piemonte un crocevia unico di storie, tradizioni e saperi da tramandare al futuro.
































