VALSUSA – L’Assemblada Occitana Valades critica l’uso del nome “Valli Olimpiche” a discapito del nome, da loro ritenuto corretto, valli occitane. L’Assemblada Occitana Valades difende il termine “Valli occitane” in contrapposizione a quello di Valli Olimpiche. Spiegano. “Riconosciamo il valore che le olimpiadi invernali di Torino 2006, aperte sulle note dell’inno occitano Se Chanto ricordiamolo. Ebbero per le Valli di Susa, Chisone e Germanasca una grande importanza d’immagine. Riteniamo però che il termine adatto per leĀ vallate in questione sia sempre e solo “valli occitane”. Indicare queste valli solo come “valli olimpiche” ĆØ un’affermazione scorretta anche storicamente. Le olimpiadi si sono tenute solo nel 2006 mentre la cultura occitana che si vive dalla val Pesio fino alla Valsusa ĆØ millenaria”.
LA VALSUSA
“CosƬ come la valle Susa non ĆØ la “valle dei no TAV” ma ĆØ una valle occitana da valorizzare dal punto di vista del turismo e dell’ambiente, come le altre. Noi crediamo nelle indispensabili sinergie tra le vallate occitane e ci opponiamo a ogni tentativo di “marchiarle”, in base ad un singolo evento che, pur importantissimo sotto il profilo dello sport e del turismo, non ĆØ di certo l’anima millenaria dei nostri luoghi“.
L’OCCITANO
L’occitano, o lingua d’oc (in occitano occitan o lenga d’òc), ĆØ una lingua occitano-romanza parlata in un’area specifica del sud-Europa chiamata Occitania, non delimitata da confini politici o amministrativi e grossolanamente identificata con la Francia meridionale o Midi. La denominazione occitano deriva dalla parola occitana òc che significa sƬ. Questo criterio distintivo venne usato da Dante Alighieri, che descrisse le lingue occitana, francese e italiana in base alle loro rispettive particelle affermative: òc, oĆÆl (antenato del moderno oui) e sƬ. Difatti, mentre i termini òc e oĆÆl derivano rispettivamente dalle locuzioni latine hoc ed hoc ille , la parola italiana “sƬ” trae la sua origine dall’avverbio latino sic ( i.e. “cosƬ”). Il termine lingua occitana deriva da òc e apparve nei testi amministrativi latini verso il 1300. Eppure, fino al XX secolo, la lingua occitana non era nota frequentemente con questo nome e veniva chiamata per lo più lingua d’oc.
RESTA AGGIORNATO SU TUTTE LE NOSTRE NOTIZIE! COME?
Iscriviti alla nostra pagina FacebookĀ LāAgenda News: clicca āMi Piaceā e gestisci impostazioni e notifiche in modo da non perderti più nemmeno unaĀ notizia!
































